That sure is a familiar looking fairy.
That sure is a familiar looking fairy.
SHOW ME THE WAY TO YOU (HEAVY METAL~)
LEAD ME NOW WHERE YOU ARE (HEAVY METAL~)
These are official Daisuki subs muxed onto the BunnyHat encodes. I’ve included the [msubs] translation too, for the sake of completeness, and will do so in all the eps they did.
This is my first attempt at using youtube-dl, so I have no idea how these turned out. These are a rip of the official Daisuki subs with some very basic, quick typesetting. Someone could probably very easily retime these to the better encodes Bunnyhat, but I don’t have the time to do that right now. Torrent at some point in the future- not sure on the when or if. Enjoy.
This release is in loving memory of my older sister, who unfortunately succumbed to lymphoma this morning after a long, hard battle. She was always one of my biggest supporters, even in goofy shit like these fansubs.
I like this OVA. It has fuckall to do with Rayearth though- pretty sure it’s a completely unrelated project that had the names slapped on mid-development, honestly. Anyway, this is just the official R1 subs slapped onto better raws.
Get it here: https://mega.nz/#F!R0RV1bAC!smPtwj3xHfPZWMqXxrUASg
And I’m back. Damn sub-ninjas.
Instead of releasing Gaiking in batches, I’m just going to release them as soon as they’re finished. I’ll release a batch 2 torrent after a release for ep 26, or maybe just wait for a series batch with potential-V2s.
My next release will either be another episode of Gaiking, the BD for Megazone 23 Part One, or a very heavenly surprise. Expect something soon.
Get the episode here: https://mega.nz/#!0xJwVJQL!MqFKWBrnFkOU2xwTkvy_QS6ikSf2-sFKSJydpcWuUy8
I was originally going to just release this in a batch, but I’ve been a bit busy lately so I haven’t touched the remaining eps terribly much. I’ve had this sitting on my hard drive for half a month now, so I figured to release each ep when I’m done with them.
This is my first go at using typesetting that isn’t Aegisub’s default- hopefully it turned out pretty well. Other than that, I basically just took the old [dp] release, transcribed it while fixing names to match the official ones, and retimed it all to a DVD raw.
I picked Gaiden of all things to sub because it recently popped up in SRW. Also the usual fact fantasy + mecha is my shit. Gaiden’s a neat little OVA, being one of those series that popped up in the Dragon Quest-induced JRPG boom.
I might do the other SD Gundam series, at least the ones [dp] subbed, not sure. I’ll at the very least finish Gaiden, and possibly do Sengokuden.
Nyaa: Wait for the batch.
This show is awesome. Really awesome. One of the best robot anime in the past decade, and honestly possibly one of the best period. But that’s enough fanboying. Nobody’s subbed the DVD release yet, so I figured I might as well do it. Hey, and it lines up with the tenth anniversary, too!
That and it was something I started working on in 2012 after the Hulu subs dropped. Then life got in the way for a few years.
The subs used are mainly the official Hulu release, mixed with scrubbed lines from the TV-N release for missing lines and the OP/ED. I cleaned up the grammar, fixed a few lines, etc. Short of an official western DVD release with a brand new translation, this is the best the show is going to get.
Admittedly the timing on the OP/ED is sloppy as fuck, since I never got around to fixing it and just pasted it directly in from the TV-N subs and didn’t want to go through all 13 eps and make it frame perfect. Sorry, guys.
The first thirteen episodes are here- I’ll be releasing this series in batches of 13 episodes a piece, so there’s going to be two more batches after this.
I’m back again with more Acrobunch. Subninjas have really been trying to thwart this from happening this past month, but I won’t bother with the specifics.
Wrapped this up last night after doing some work on another project. I also went back and did a V2 of the first episode to fix a few problems that were bugging me while I was at it.
Either way, hope you enjoy!
Mega folder: https://mega.nz/#F!4o43gQoS!i_0if68_5moBBNUN0tGSZQ
Awwww shit, time for the first release!
To make a long story short, this is not a faithful translation. I am making what amounts to crabsticks based on the French release, by translating the .srts with Google and cleaning them to the best of my ability. These subs are only a hold over until someone actually translates the show into English.
I didn’t translate the previews- the French .srts I have do not have those, the opening, or the ending included. Since this is a mostly-one man operation, and I don’t speak Japanese, I had to skip them.
Thanks to Hal Jordan over on the /m/subs forum for the opening/ed translations, as well as the .srts I’m using. This wouldn’t be possible without him.
Download it here.